Dieu arrive au Japon ;p

31/08/2005

 


Aujourd’hui, j’ai recu un papier m’indiquant la venue d’une nouvelle colocataire, a compter du 14 septembre (le meme jour que la sortie du DVD de FF7 Advent children ^.^). Quand j’ai vu son prenom, j’etais tres amusee. En fait, ma colocataire, c’est Dieu. Dieu est une fille et elle est anglaise. Non je n’ai pas fume la moquette, elle s’appelle Dieu, c’est vraiment son prenom. XD  Du coup ca se prononce comment? “Diou”?


Le papier en question :


Je suis contente que ce soit une anglaise, car je comprends mieux l’accent anglais que americain. Bref, Dieu (je m’habituerai jamais a ce prenom) doit surement etre asiatique, son nom sonne un peu cambodgien ou vietnamien, nom? Un peu comme “Dien”. Allez, plus que deux semaines de tranquilite avant son arrivee… J’espere que ce n’est pas une fille bordelique qui fout la musique a fond a 3heures du matin et qui mange des yaourts dans la salle de bain. Et puis ca me fait ma 5eme colocataires en 4 mois depuis que je suis au Japon… Je comprends maintenant pourquoi Nicole-Ann a connu une quinzaine de colocataires en deux ans : c’est tout a fait possible et je suis bien partie pour faire comme elle. 


Jill strikes back!

29/08/2005


 


Pourquoi tout est petit et cher au Japon? C’est la question du jour. En fait je me demande pourquoi les yaourts de Danone sont plus petits qu’en France, et pourquoi 4 pots coutent 250 yens, soit pres de 2 euros??? C’est ce que je me suis demandee en faisant les courses ce soir. Et les pizza! 2500 yens une pizza… faut pas pousser, non plus. Mais on m’a dit que c’est moins cher au restaurant (1000 yens environ).


Le soir, chez moi, j’entends vers 22h quelqu’un frapper a la porte…….. Qui est-ce? J’ouvre, et je vois… Jill! *___* Elle me demande si j’ai recu une lettre, car elle a fait une demande pour prolonger son Visa, et elle a ajoute que cette lettre a du arriver ici hier ou aujourd’hui. Effectivement je lui donne la lettre, que j’ai recue hier, puis elle me parle de son nouvel appartement, et elle me dit que je peux venir le visiter si je veux, car elle a demenage a cote. En fait, son nouvel appartement est a… 200 metres d’ici. -_- Jill, t’es bien sympa, mais tu veux pas me rendre l’aspirateur et les ventilateurs que tu as piques?  Puis elle a dit “oh, ca fait bizarre de revoir son ancien appartement…”. Elle a aussi jete un oeil a la TV dans le salon et dit “dommage que je n’ai pas de tele…”. Tu ne veux pas embarquer la tele aussi, non plus? -_- Puis elle repart aussi vite qu’elle est arrivee, et elle ne m’a pas parle des objets qu’elle a pris. (et moi non plus d’ailleurs… baka da yo).


Mais je me suis renseignee a ce propos, et je ne risque rien, car apparemment Jill est pas la seule a faire ca. ^^; Donc je vais demander une liste d’objets et leur dire de m’envoyer plein de trucs! Ah, Jill… tu aurais pu au moins me prevenir que tu embarquais des objets de l’appart’… M’enfin grace a elle, j’aurai un aspirateur, des ventilos et des chauffages tout neuf. XD  


Les noms des villes au Japon

28/08/2005

 


Encore une journee de fous! Ce matin je me dirige vers les ascenceurs pour aller comme tous les jours a l’etage de ma boite, mais etrangement il etait deja ouvert, avec personne dedans. A peine je pose un pied dedans qu’une voix sort de ce qui semble etre un interphone, et comme je n’ai pas trop compris ce que ca disait, je suis aussitot sortie de l’ascenceur et j’en ai pris un autre. Tres bizarre, ces ascenceurs qui parlent. o_O


Autre chose bizarre, lorsqu’a midi je suis allee acheter mon bento, j’ai en fait pris des maki-sushi au natto. Je les amene jusqu’a la caisse, la caissiere me regarde puis elle me dit d’attendre un instant et elle part de sa caisse en courant. O_o; Environ 20 secondes plus tard, elle revient, avec un petit sachet de sauce pour sushi et de gingembre (ceux qui sont donnes gratuitement dans les magasins). Bon, j’avais pas pris expres de sauce parce que je prefere manger les maki-sushi au natto nature, mais cette caissiere pensait que j’avais oublie de les prendre. Mais c’est la premiere a quitter la caisse et a aller les chercher, et sans rien me demander surtout.^^;


Je vais un peu parle aujourd’hui des noms des villes. Les etudiants etaient tres content d’apprendre qu’autrefois Paris s’appelait Lutece et que Marseille s’appelait Massalia (merci Asterix :D). Je leur ai meme appris que l’ancien nom de Grenoble etait Gratianopolis (c’est pas tres utile de savoir ca, m’enfin bon… ^___^; ). Bref, c’est la que l’on a parle des noms des villes japonaises. Tokyo (東京), autrefois Edo (江戸), signifie capitale de l’est. C’est pas tres original. Et dans Kyoto (京都), les deux kanji signifient capitale, aussi. Quant a Kobe (神戸), ca peut se traduire par ”la porte divine”. J’aime bien l’origine des noms de quartier, aussi : pour Ikebukuro (池袋), ca s’appelle comme ca car avant il y aurait eu un lac (ike). Pour Harajuku (原宿), je crois qu’il y avait un champs (hara). La station d’a cote de la ou je suis s’appelle Saginuma (鷺沼), ce qui signifie “la mare du heron”. Or il n’y a ni mare, ni heron, XD A Saitama, il y a une station qui s’appelle “les ailes rouges”, c’est a dire Akabane (赤羽), c’est marrant aussi. ;p Et j’ai trouve la station de Tokyo qui a l’air d’etre celle qui a le nom le plus long : “Chojagahamashiosaihamanasukoenmae”.  En fait c’est une station de la banlieue est de Tokyo, pas tres loin de Narita.


Le soir en rentrant, quelle surprise de voir dans ma boite aux lettres… une lettre destinee a Jill! Ca a l’air important, car ca concerne la prolongation de son Visa… Que faire (car je n’ai pas son numero de telephone)?


Nana, par Tetsu69 ^_^

26/08/2005

 


Je me demande pourquoi je fais une note pour le vendredi, vu que le vendredi je ne fais jamais rien de special a part aller au cybercafe et faire les courses (et le menage aussi, quand je n’ai pas la flemme icon_domokun.gif ).


Je vais en profiter pour mettre ici un petit mp3, pour une fois. Il s’agit en fait de la chanson du generique d’ouverture du jeu Nana sur PS2, qui s’appelle Reverse, et qui est chante par Tetsu69. Oui, c’est de la J-Pop. ^_^ D’ailleurs je crois que cette chanson est aussi disponible dans un CD special appele “Love For Nana”, avec differentes chansons de differents groupes, dediees au manga. 


J’aurais bien voulu mettre la video du generique de debut du jeu, mais elle fait 60 Mo. T_T (il faudrait peut-etre que je la compresse… XD). Bon, il suffit de cliquer ci-dessous pour l’ecouter  :


Nana - PS2 : Reverse


Ca me fait penser que ce matin a la station de Ikebukuro j’ai vu un train decore avec des dessins du manga de Nana… (et oui, la date de sortie du film approche! Plus qu’une semaine! ^_^). Dommage que je n’avais pas mon appareil photo sur moi a ce moment-la. T____T 


 


Comment glander au Japon

25/08/2005

 


Et un typhon, un! Pourquoi ca tombe toujours pendant mon week-end?  icon_domokun.gif  Et moi qui voulait faire du tourisme a Asakusa, bah tant pis.


J’ai donc passe la journee a glander, et surtout a faire le grand menage dans l’appartement, car il y a du boulot! Tiens, et je vois que mon Nutella a… pourri. O_o  Je ne savais pas que le Nutella pouvait moisir, surtout que je lai achete il n’y a qu’un mois. Arg. Ca doit etre l’humidite! XD


J’ai donc glande, glande… j’ai regarde le film de Harry Potter que j’ai achete la semaine derniere, en japonais. Le doublage est surprenant, on dirait un doublage d’anime. XD A part la voix de Harry Potter, qui est quasiment presque la meme qu’en francais. Puis j’ai voulu jouer a la PS2, mais en mettant le DVD de Xenosaga, ma console a commence a faire un drole de bruit, et le bruit du DVD qui tournait etait tellement fort que j’ai cru que la console allait decoller. XD  Ah non, elle ne va pas me lacher, apres deux ans de bons et loyaux services…  icon_domokun.gif Ma PS2 a survecu a deux voyages en avion et a un demenagement dans le metro de Tokyo en se faisant malmener dans la valise, donc elle resistera encore, j’espere! Ce qui est bizarre, c’est qu’il n’y a qu’avec Xenosaga qu’elle fait du bruit, mais pas avec les autres jeux PS2.  Le DVD serait bugge? icon_domokun.gif  Mais j’aimerais bien voir la fin du jeu, moi! En plus j’etais quasiment au boss de fin. T_T Ca me rappelle que le jeu de Xenogears que j’avais achete quand j’etais a Kyoto etait bugge, lui aussi. Je suis maudite, je crois. XD


Bon, terminons cette courte note par une petite seance de photos :

- Des goodies FMA de la semaine derniere! J’ai achete une tasse Roy, pour aller avec ma tasse Ed ^^ (il ne me manque plus que la tasse d’Al et j’aurai la collection complete icon_domokun.gif ), une bougie Roy, et un porte-feuille! (la bouteille de Calpis en fond, c’est pour la decoration ^_^; ).


Free Image Hosting at www.ImageShack.us



- De la gelee de melon. Je l’ai achetee principalement pour son texte en francais et ses jolies fautes d’orthographe et de syntaxe.


     

Malheureusement, on voit tres mal! Le texte est un peu plus lisible ICI. Ce qui est bizarre dans cette gelee de melon, c’est qu’en fait c’est de la… pasteque. Oui, oui. A moins qu’il n’existe au Japon une variete de melon qui soit rouge, a des pepins noirs, et qui a le gout de pasteque. Donc pourquoi c’etais ecrit dessus “gelee de melon”, je ne sais pas. -__-; Bon, ce n’etait pas mauvais, mais pas delicieux non plus. Et il parait que les japonais raffolent de ce genre de truc.

- Un fromage “francais”, Gerard. Je doute quant a l’origine francaise, meme si ce fromage sent mauvais et qu’il a du gout. Mais l’emballage etait typiquement japonais, et en plus le fromage etait tout petit. Et il m’a coutee 380 yens. T_T


 


Voili voilou… et je hais les typhons, il pleut tellement fort que dans ma salle de bain ca fait des bruits bizarres. J’espere que demain ca sera fini. >_<


 


Mes tres cheres colocataires…

23/08/2005

 


Aujourd’hui j’ai recu un paquet de mes parents, parce que je leur avait demande de m’envoyer des medicaments, de la vitamine C, du shampooing et une montre.^_^; Mais ma mere a eu la mauvaise idee de mettre dans le paquet des Kinder, qui sont donc arrives completement liquefies, a cause de la chaleur. Je n’allais pas les jeter, il ne faut pas gacher des Kinder (surtout que c’est quasiment un produit de luxe, au Japon XD). Je les ai donc mis dans le frigo, pour essayer de leur redonner une apparence normale. En fin de compte, ca a donne CA (ames sensibles, s’abstenir de cliquer sur le lien). Voila ce que c’est que d’envoyer du chocolat par la Poste au moins d’aout… et encore heureux que ce n’etait pas du camembert. ^___^;


A part ca j’etais treeees en colere, aujourd’hui. Ou plutot j’etais sideree. Hier apres-midi a eu lieu une inspection de l’appartement alors que je n’etais pas prevenue. Ca, je peux le tolerer. Mais le soir… En rentrant dans l’appartement, j’ai vu que Jill etait repassee par la, vu qu’il y avait donc le paquet que mes parents avait envoye qui etait sur la table de la cuisine (je pense que c’est elle qui est allee le chercher dans la boite aux lettres, carje doute que les postiers japonais aient les cles des appartements ou ils vont livrer le courrier). Ensuite j’ai voulu nettoyer un peu l’appartement, et en ouvrant le placard, oh! Surprise : plus d’aspirateur. Prise d’un doute, je vais dans l’ancienne chambre de Jill, et je vois qu’elle a aussi embarque le ventilateur, et la petite commode pour ranger le linge. Je vais dans la deuxieme chambre, celle que j’occupais avant : idem, la petite commode a disparu. Dans la cuisine, le rice cooker a fait la malle. Le probleme, c’est que tous ces objets qu’elle a pris sont fournis a l’origine par la boite; et en aucun cas on a le droit de les prendre. Parce que Jill a quitte l’appartement pour aller dans son propre appart’, et qu’apparemment il n’y avait rien dedans, elle a donc pique ces objets. Et la c’est grave, parce que c’est du vol pur et simple; et le pire est qu’elle a profite du lendemain de l’inspection pour les prendre (encore heureux qu’elle ait pas pris la tele… -___-).


Jill, toute gentille en apparence, est en fait une vraie #$%  *censure*. J’etais tres tres en colere en voyant ca. Cela me fait penser que je devais normalement signer un papier concernant l’inventaire de l’appartement; c’est un papier que l’on remet a chaque locataire qui quitte l’appartement, et que les colocataires doivent signer, pour prouver que tous les objets de l’appartement sont a leur place. Mais Jill ne me l’a jamais fait signer, ni meme montre. Or comme c’est obligatoire, puisqu’il faut ensuite renvoyer ce papier accompagne de la clef de l’appartement, cela veut donc dire qu’elle a signe a ma place.   -____________-
En tout cas ca va gueuler… Oh que je ne vais pas me gener pour me plaindre, surtout a la section qui s’occupe des appartements.  JILL, KI O TSUKERO !!! XDDDD


En fait je me rend compte que je ne connaissais pas vraiment mes colocataires. Nicole-Ann est partie trois semaines apres mon arrivee, et je sais juste qu’elle etait maniaque au niveau de la proprete et qu’elle collectionnait les photos de ses colocataires. ^_^;  Pour Jill, je ne sais pas trop… elle avait pourtant l’air d’etre tres reglo, je ne pensais pas que c’etait son genre de partir en embarquant avec elle des objets de l’appartement.
Bref, en continuant le menage, j’etais egalement surprise de trouver coince derriere le meuble de la cuisine un petit paquet de lettres, appartenant apparemment aux anciennes colocataires, anterieures a Jill et peut-etre meme a Nicole-Ann, qui etait pourtant la depuis deux ans; il y avait des lettres de la banque, la poste, mais aussi deux lettres, l’une contenant une carte de bonne annee et l’autre une carte d’anniversaire, toutes parfaitement fermees. O_o Pour ces deux dernieres je le sais car je les ai ouvertes, vu que de toutes facons j’allais les balancer a la poubelle.  Bref, pourquoi ces lettres etaient planquees derriere le meuble de la cuisine et n’ont jamais ete jetees, c’est un mystere. Mais c’est un peu triste car leur destinataire ne les ont jamais recues…


…………. apres une verification plus approfondie de l’appartement, je viens de voir que Jill a aussi embarque l’un des trois chauffages, le porte-manteau de mon ancienne chambre, et la table a repasser. -_-;


Truc gluant

22/08/2005

Alors parlons un peu de nourriture bizarre! Aujourd’hui j’ai achete un “legume” qui m’intriguait :

Ca fait des bulles, c’est un peu gelatineux mais c’est tres gluant, comme les natto! Et ca n’a pas de gout. En tout cas je ne sais pas ce que c’est. Sur la boite c’etait ecrit “yama imo to okura salada”. “Yama imo”, traduit mot a mot, veut dire “pomme de terre des montagnes”; dans mon dictionnaire c’est ecrit “igname”. Bon, je suppose que ce sont les trucs blancs; et que “okura”, c’est le machin vert gluant avec des graines blanches dedans. Le probleme c’est que ce mot n’est dans aucun de mes dictionnaires, donc je ne sais toujours pas ce que c’est… et je crois qu’il vaut mieux que je ne le sache pas.